Nó ghi là MẬT ONG!

Hôm nay đi ngang qua một biển báo và thấy dòng chữ "Local Homey For Sale". Thấy đó là một quảng cáo lạ. Tôi giảm tốc độ và nhìn kỹ hơn thì thấy ghi là họ có Honey để bán, chứ không phải Homey của họ. Mọi người nên xem kỹ phông chữ mình chọn cho biển báo giao thông.

0
0
bình luận 8
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    Monica Paire
    It's hilarious. I don't know how many times I've misread a sign but that is the funniest,
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    John Sauce
    I hope it said honey.
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    charliekitty22
    Totally agree. Font choice is important. 
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    lady grey
    If it's local, does that make them Honey Homies?
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    Paul Green
    Brilliant, I wonder how many people would stop and check it out if it did say Homey
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    RainbowKid
    93. Did you buy the homey? What's their name?
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    Marie Anne
    Haha! But it made you slow down.
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    Amy fung yee Leung
    it is embarrassing to have spelling mistake on the sign